请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

网络小说网文论坛大会在北京召开

2017-10-16 23:52| 发布者: 大概是神| 查看: 334| 评论: 0

简介:由北京作家协会、北京十月文艺出版社和掌阅科技联合主办的网络文学论坛16日在北京召开。数据显示,去年中国网络文学市场规模已经达90亿人民币,用户超过3亿,并且网络文学的海外传播力量也日趋增强。  二十年来 ...
由北京作家协会、北京十月文艺出版社和掌阅科技联合主办的网络文学论坛16日在北京召开。数据显示,去年中国网络文学市场规模已经达90亿人民币,用户超过3亿,并且网络文学的海外传播力量也日趋增强。
  二十年来,中国网络文学事业发展迅猛,特别是2012年以来,网络文学产业市场规模平均年增长率在20%以上。数据显示,截至2016年底,中国网络文学用户规模超过3亿,国内网站签约作者达到250万人,每年上线作品超过100万种。在付费阅读、IP 授权及广告等收入推动下,2016年中国网络文学市场规模已经达到了90亿元人民币。据中国作家协会调研部副主任李朝全介绍,当前网络文学的发展呈现出总量大、读者多的特点:"网络文学特别是自1998年以后成为文学界新的发展的热点,也可以说是我们当代文学非常重要的增长点和生长点。网络作家的队伍非常庞大,网络文学创作的数量也是非常惊人。我们看到,(如今)每天发表的网络文学作品能达到1.5亿字,这是一个天文数字。更重要的,它(网络文学)还拥有庞大的读者群,尤其是青年读者群。"
  与此同时,中国网络文学的海外传播力量也日趋增强,吸引了大批读者。据晋江文学副总裁刘旭东介绍,晋江文学网去年向港台地区和海外输出了150余部中国网络文学作品;其中,言情、历史、玄幻等题材的作品最有市场。刘旭东说:"现在(在海外)卖的比较好的一个是中国古代的故事,一个是当代的一些爱情故事。咱们的作品实际上更大的一个优势在于‘脑洞大开’,就是中国有五千年的文化底蕴,所以作家想的故事都特别的好玩。最开始的时候是往港台地区输出,到了2013-14年包括东南亚国家都在看我们的作品,另外欧美国家那边现在也在开疆辟土,而且他们会有一些小的文学网站或论坛,实际上就是直接把我们的文翻译过去,甚至用翻译软件看我们的小说。"
  美国网站——"武侠世界"就是一家专门翻译和分享中国网络小说的网站。2017年以来,该网站每日页面点击量在400万上下,每日来访用户量接近30万。
  当然,大家在讨论网络文学的繁荣时也没有回避网络文学发展面临的诸多问题,比如,现在很多网络文学存在的"量大质低"现象,存在的抄袭侵权现象。著名网络文学作家殷寻对记者坦言,以前,网络侵权现象确实较为严重,他们也一直在反馈这个问题。现在情况比以前已经有所好转。殷寻说:"其实现在大环境是比较好的,因为现在所有的团队是比较专业化,大家都是在向‘精品化’发展,而且现在大家维权意识和版权意识也很高,就是相比十年前的环境。但是现在问题也存在,例如抄袭的现象和维权等。"
  对于网络文学存在的这些问题,中国政府也在积极采取措施,进一步规范网络文学市场,中国国家新闻出版广电总局 数字出版司司长张毅君曾表示,有关方面计划年内制定发布>>关于规范网络文学出版服务秩序的通知<<,对网站签约作者实名注册、责任编辑署名、主编上岗条件、作品编发机制等关键环节作出具体规定,以进一步规范企业运营行为,改善产业发展环境。
分享到新浪微博 收藏 邀请

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
此篇文章已有0人参与评论

请发表评论

全部评论

相关分类

热门文章

热点资讯

推荐阅读

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 更文网-网文之家 ( 苏ICP备16024976号-1 南通云阅网络科技有限公司版权所有 )   |人工智能   

Templated By 更文网  京IP备案号:BGJ15464X   穗公网监备案证第44010650000002号  中国电子认证联盟实名认证

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部